-
61 мутым пызырен лукташ
выдавливать, выдавить слово; говорить нехотя или с трудом(Вею) кутырашат ӧкымеш кутыра. Логар гыч шомакым пызырен, темдыштын луктеш, пуйто нуно тушечын нигузе ынешт лек. Ю. Артамонов. Вею и говорит-то нехотя. Выдавливает, выжимает слова из горла, будто они никак не хотят выходить.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пызыраш -
62 нерым тугаш
бросаться (броситься), ударять (ударить) в нос – о резком запахеТамак шикш каштала кеча, логар пундашетым кушкедеш, неретым туга. «У вий» Табачный дым висит облаком, дерёт горло, ударяет в нос.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тугаш -
63 опкынло
опкынлопоэт. жадный, прожорливый, ненасытныйШокшештын (тул), опкынло логар кошкен, нултен пушеҥге-влакын иле шӱмым. В. Колумб. Огню стало жарко, ненасытное горло огня просохло, языки пламени лизали кору живых деревьев.
-
64 паҥга
паҥгаI1. комочекРок паҥга комочек земли.
2. палочкаТӱмыр паҥга барабанные палочки;
эҥыр паҥга поплавок;
логар паҥга кадык.
– Конденам, конденам, – йорло марий тудлан тыгыде панга-влакым конден пуыш. В. Иванов. – Принёс, принёс, – бедный мужик притащил ему маленькие палочки.
3. косточка, костяшка; кругляшка на счётах– Теве шотло, – Иван Петрович Нургалов деч шершотым уэш шке декше шупшылят, шершотын куд паҥгажым шолт перыш. А. Пасет. – Вот считай, – снова отняв у Нургалова счёт, Иван Петрович скинул шесть костяшек счёта.
Идиоматические выражения:
IIдиал. шарСмотри также:
шар -
65 пӱйшыл
пӱйшылГ.: пӱ шӹлбиол. десна, дёсны (пӱй вожым петырыше шыл)Пӱйшыл пуалын дёсны опухли.
(Калганым) шолтымо вӱдшӧ дене логар корштымо, тидын шотыштак ангин, умшаношмо, пӱйшыл пуалме годымат пайдаланат. «Мар. ком.» Настойкой калгана пользуются при болезни горла, а также при ангине, опухоли нёба, дёсен.
Идиоматические выражения:
-
66 пышкем
пышкемГ.: пӱкшем1. узел, завязка; затянутая петля на нитке, верёвке и т. п. и место, где соединены концы нитки, верёвки и т. пПеҥгыде пышкем крепкий узел;
пышкемым кылдаш завязать узел;
пышкемым рудаш развязывать узел.
Ик гана кӱрлшӧ шӱртым ушен от керт, а кылдет гын, пышкем кодеш, манын ойлат. В. Иванов. Говорят, порвавшуюся нитку не соединишь, а если завяжешь, то останется узел.
Сола мучашыштыже иктаж лу пышкемым кылдыш. В. Косоротов. На конце кнута он завязал узлов десять.
Сравни с:
кылдыш2. узел, узелок, шишка, утолщение; более толстая часть в чём-л., комокШинчапун ӱмбалсе саҥга коваште оварымыла коеш, нер шужо воктен кок могырышто пышкем гай лийын куптырга. М. Шкетан. У неё кожа над бровями как бы припухла, с обеих сторон переносицы морщины образуют как бы узелки.
Логар пышкемже изыеҥын гаят огыл: чодыра пӱкш паре шинча. Д. Орай. Кадык (букв. узел в горле) у него не как у маленького – с лесной орех.
Сравни с:
падыраш3. перен. узел; место скрещения чего-л. (дорог и т. п.)Муданьцзян ола японец-влакын оборонышто пеш куатле пышкем лийын. Г. Матюковский. Город Муданьцзян являлся мощным узлом в обороне японцев.
4. перен. узел; горечь, боль; тяжёлое чувство от обиды, несчастья, утраты и т. пШӱм-чон пышкем внутренняя боль.
Кӧ поэтын тайныжым шымлен? Шымлен гынат, кӧ умылен, чот кылдыме пышкемым руден-умылтарен пуэн? В. Косоротов. Кто расследовал тайну поэта? Если и расследовал, то кто понял, кто разобрал-разъяснил крепко завязанный узел?
Ӱдырамаш-влак чыла шӱм пышкемыштым шинчавӱд дене гына луштарат. «Ончыко» Женщины всю сердечную боль успокаивают только своими слезами.
5. в поз. опр. относящийся к узлу, завязкеПышкем вер место завязки;
пышкем мучаш концы узла.
Идиоматические выражения:
-
67 пышкемалташ
пышкемалташГ.: пӱкшемӓлтӓш-амБотинке кандыра пышкемалтын. Шнурок у ботинка завязался узлом.
2. перен. связываться, связаться; соединяться, соединиться; объединяться, объединиться; переплетаться, переплестисьБуржуазный власть годым тушто калык туныктымо паша буржуазийын политикыж дене чот пышкемалтын. М.-Азмекей. При буржуазной власти дело народного образования крепко связано с политикой буржуазии.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
68 пышкемалтше
пышкемалтшеГ.: пӱкшемӓлтшӹ1. прич. от пышкемалташ2. прил. перен. расстроившийся, взволнованныйӰдырамаш-влак коктынат пышкемалтше гай лийыч, иктышт-весышт ӱмбаке ончалде, кӧргышт дене шортыт. Т. Батырбаев. Женщины обе расстроились (букв. стали как бы затянутыми узлом), не глядя друг на друга, внутренне плачут.
Идиоматические выражения:
-
69 скарлатин
скарлатинмед. скарлатина (логар пуалтарыше куснылшо чер)Скарлатин дене черланаш заболеть скарлатиной.
Скарлатин дене черланен кийыме годым черле еҥын уло капше тарай гай йошкарга. Во время болезни скарлатиной у больного всё тело краснеет, как кумач.
Кугыеҥ скарлатин дене йоча деч шагал черлана. «У илыш» Взрослые меньше болеют скарлатиной, чем дети.
-
70 сотана
сотанаГ.: сытона1. сатана; по религиозным представлениям злое начало, дьявол, злой духЙылмет дене ойла сотана. Ю. Чавайн. Твоими устами говорит сатана.
Вашлийынам мый сотанам... Вот садлан тыгай лийынам! М. Большаков. Повстречал я сатану... Вот поэтому я стал таким!
2. бран. сатана, дьяволМарий огыл – сотана, Йӱмӧ еда кишлана. Г. Чемеков. Не муж – сатана, как выпьет – придирается.
Мо томаша? Могай сотана воштылеш? И. Ломберский. Да что это такое? Какая сатана это смеётся?
3. в поз. опр. сатанинский, сатаны; свойственный сатане, относящийся к сатане(Тракторым) ия шупшеш докан, сотана вий тиде... В. Любимов. Трактор, видимо, чёрт тянет, сатанинская сила это...
Сотана логар! Кӧ утымеш лӧкаш кӱштен?! М. Шкетан. Сатанинская глотка! Кто велел без меры налакаться?!
-
71 сурлаш
сурлашГ.: сырлаш-ем1. нежиться, разнежиться; пребывать в неге, в расслабленном состоянииМунчалтен нойымеке, (Викторын) пӱтынь могыржо сурлен. «Мар. ком.» Устав от катания, всё тело Виктора расслабилось.
Йыштак улнен, ноен шинчет – «мом сурлет» маныт. Тихо дремлешь, устав – говорят «чего нежишься».
Сравни с:
ракатланаш2. наслаждаться, насладиться; испытывать удовольствие, блаженство, радостьА тыште (Эҥер воктене) чонем сурла. В. Колумб. А здесь, у реки, моя душа испытывает блаженство.
Могай чот сай! Сурлен-сурлен каем. А кечыже-е! А южшо-о! Ю. Галютин. Как хорошо! Иду, наслаждаясь! А солнце-е! А воздух!
Сравни с:
келанаш3. млеть; замирать от удовольствия, восторга; цепенеть, сцепенеть; испытывать томное состояниеКорак сурлен колыштеш, мом ышташат ок шинче, рывыж моктен ойлымо логар аҥешак шинче. Г. Микай. Ворона слушает, млея от радости, не знает, что и делать, похвалы лисы будто застряли в её горле.
Сравни с:
шулаш4. разомлеть; изнемогать, изнемочьА пошкудем сурлен веле, кече пелтыме дене изиш гына ыш нералте. Г. Пирогов. А сосед мой совсем разомлел, от того, что палит солнце, чуть не задремал.
Сравни с:
улнаш5. диал. чесаться, зудеть (о коже)Ӓрым ӱп лектеш – ош кӱчык гына ӱп, вара пеш лӱгышта, пеш сурла, «вуем пеш сурла» маныт. Появляются волосы – белые короткие волосики, затем голова сильно чешется, очень зудит, говорят «голова сильно зудит».
-
72 сут
1. прил. скупой, жадный; неудержимый в стремлении удовлетворить какое-л. желаниеСут айдеме жадный человек;
сут койыш скупая натура.
Кунар поян – тунар сут. Калыкмут. Чем богаче – тем скупее.
Сравни с:
чаҥга2. прил. ненасытный, алчный, обжорливый, прожорливыйСут пире ненасытный волк;
сут нужгол ненасытная щука.
Имне сут янлыкым кок-кум уштыш тора гычак шижеш. А. Юзыкайн. Лошадь чует алчного зверя за два-три километра.
3. перен. хищный; полный стремления овладеть кем-чем-л.Шем орлык сут орпӱйжым шырыш. Г. Гадиатов. Чёрная беда ощерила свои хищные клыки.
4. сущ. жадина; жадный, скупой человекТропим гай сут-влак моло ялыштат улыт. В. Любимов. Такие жадины, как Тропим, есть и в других деревнях.
Ужат, Яндук гай сут-влак дечын элнаште калыкна утлен. С. Вишневский. Видишь, от таких жадин, как Яндук, народ в нашей стране избавился.
5. сущ. перен. хищник, обжораТурня, комдык возын, йолжо дене арыслангайыкым чумен кораҥдыш. Но сутет ок ойырло, чӱҥгаш амалым кычалеш. А. Филиппов. Журавль, упав на спину, отогнал орла ударами ног. Но хищник не отстаёт, ищет возможности клюнуть.
Идиоматические выражения:
-
73 сӱзлӧ
сӱзлӧ1. кочедык; плоское кривое шило для плетения лаптей, корзинПу вурган сӱзлӧ кочедык с деревянной ручкой.
Икте налын сӱзлым, калыпым да нийым. В. Осипов-Ярча. Один взял в руки кочедык, колодку для лаптей и лыко.
(Паки) сӱзлым луктын, нымыштыжым мучко корен лектешат, шылдырдок шоктыктен, кушкед налеш. Н. Лекайн. Паки, вытащив кочедык, делает надрез вдоль ствола молодой липы и с шумом отрывает кору.
2. перен. бран. плут, шельмец, негодник, безобразникНу, шонем, сӱзлӧ улат, кузе туштыл ойлыштат. «Мар. ком.» Ну, думаю, ты плут, как говоришь загадками.
– Опон, Опон! Сайрак эҥдыл, вес гана ок пиж, сӱзлӧ! Й. Ялмарий. – Опон, Опон! Хорошенько дубась, в следующий раз не будет приставать, негодник!
3. в поз. опр. кочедычный, кочедыкаСӱзлӧ вурго ручка кочедыка;
сӱзлӧ вуй кончик кочедыка.
Йомшо уста еҥым – сӱзлӧ мастарым – Муын огына керт алят нигузе. М. Емельянов. Утерянного умельца, кочедычного мастера, никак не можем найти до сих пор.
4. в поз. опр. перен. дрянной, негодный, жуликоватый, гадкийМемнан ялыште ик тугай сӱзлӧ айдеме уло. Тудо чадыртан гай. Н. Лекайн. В нашей деревне есть такой гадкий человек. Он как сухая хвоя.
Тый, сӱзлӧ логар, арака логаретлан йышт ужаленат, вожылдымо! Д. Орай. Ты, дрянная глотка, тайно продал, чтобы пропить, бесстыдник!
Идиоматические выражения:
-
74 тамле
тамле1. прил. вкусный; имеющий приятный вкусТамле вӱд приятная на вкус вода;
тамле кочкыш вкусная пища;
тамле пучымыш вкусная каша.
Колшӱр пеш тамле лие. «Ончыко» Уха оказалась очень вкусной.
Тамле емыжан пушеҥгым чылан моктат. А. Зайникаев. Все хвалят дерево с вкусными плодами.
Сравни с:
тутло2. прил. душистый, ароматный, приятныйТамле пуш приятный запах.
Ӱстембалне шогышо пеледыш пӧлем мучко тамле ӱпшыжым шарен. В. Иванов. Цветы, стоящие на столе, распространяли по комнате свой душистый запах.
3. сущ. (нечто) вкусноеИктаж-мом тамлым кочкаш есть что-нибудь вкусное;
ала-мо тамлым ямдылаш готовить что-то вкусное.
Шинча моторым йӧрата, умша – тамлым. Калыкмут. Глаза любят красивое, рот – вкусное.
Шолыштын лукмо оксаж дене тамлым кочкаш, аракам йӱаш, карт дене модаш тунемын. Д. Орай. На ворованные деньги научился есть сладости, пить водку, играть в карты.
4. нар. вкусно, сладко, приятноМӱй нерген кутыро веле, умшаштет тамле ок лий. Калыкмут. Сколько ни говори про мёд, во рту сладко не будет.
Реве кочкаш – пеш тамле. С. Чавайн. Есть репу – очень вкусно.
5. перен. прил. приятный, сладостный, сладкий; доставляющий удовольствие, радостьКалык тамле омо дене мала. Д. Орай. Люди спят сладким сном.
Вет ончыкылыкым шонымаш – пеш тамле паша. Г. Ефруш. Ведь думать о будущем – весьма приятное занятие.
Идиоматические выражения:
-
75 темдыме
темдымеГ.: темдӹмӹ1. прич. от темаш I2. прил. ненасытный; такой, которого трудно накормить; прожорливыйТемдыме айдеме ненасытный человек;
темдыме логар ненасытная глотка.
Чӱҥгаш жап угыч шумым шижын, нигунам темдыме нужгол, изи толкыным нӧлтен, ер покшеч чымалт эртыш. К. Васин. Почуяв снова наступление времени клёва, вечно ненасытная щука, подняв небольшую волну, промчалась по середине озера.
3. прил. перен. жадный, ненасытный; не удовлетворяющийся ничемТемдыме шинча дене жадным взором.
(Марина:) Могай темдыме улеш, йӱдшӧ-кечыже пашам ыштыкта (Ози Кузи). С. Николаев. (Марина:) Какой жадный Ози Кузи, дни и ночи заставляет работать.
4. в знач. сущ. жадность, ненасытность; склонность к чему-л.Сут илыш деч темдыметым окмак чоят гыч палышна. Г. Микай. Твою склонность к хищнической жизни (букв. ненасытность жадной жизнью) мы уразумели по твоей глупой хитрости.
-
76 темдыштын лукташ
(Вею) кутырашат ӧкымеш кутыра. Логар гыч шомакым пызырен, темдыштын луктеш, пуйто нуно тушечын нигузе ынешт лек. Ю. Артамонов. Вею и разговаривает неохотно. Слова из своего горла выдавливает, как будто они никак не желают оттуда вылезти.
Составной глагол. Основное слово:
темдышташ -
77 турташ
турташI-ам1. жаться, сжиматься, сжаться; съеживаться, ёжиться, съёжиться;сворачиваться, свернутьсяКылмен турташ съёжиться от холода.
(Куван) кукшо изи капше эшеат турто. А. Александров. Сухонькое тельце старушки ещё больше сжалось.
Кенеташте кишке шоҥшым вуйжо гыч чӱҥгалнеже ыле, но тудыжо туртын шуктыш. «Мар. ком.» От неожиданности змея ужалила бы ежа в голову, но он успел свернуться.
2. уменьшаться, уменьшиться; садиться, сесть; становиться (стать) меньшеНочкышто нӧрен, портышкемет туртын, Маню. В. Бояринова. Намокнув в сырости, твои валенки сели, Маню.
(Тувыр) мушмекат туртын огыл. В. Колумб. Рубаха и после стирки не села.
Кече пелтыме дене шудо кошкен туртын. Н. Лекайн. От жаркого солнца трава высохла и уменьшилась в объёме.
Сравни с:
иземаш3. сокращаться, сократиться; становиться (стать) короче по длине, долготеКандыра туртын. Веревка укоротилась.
Кече туртын, йӱд шуйнен. «Ончыко» День стал короче, ночь – длиннее.
Мутланен ошкылмо дене корно шиждымын туртын. В. Юксерн. Благодаря разговору при ходьбе дорога незаметно сократилась.
Сравни с:
кӱчыкемаш4. потесниться; подвинувшись, расположиться теснее(Шубинмытлан) турташ логале, шке лукышкышт йолыштым погалтен шинчыч. Н. Лекайн. Шубину с друзьями пришлось потесниться, они сели в своём углу, подобрав ноги.
5. прижиматься, прижаться; прислоняться, прислониться; сжавшись (съежившись), податься куда-л.Опанас лукышко туртнеже. «У вий» Опанас хочет прижаться к углу.
(Полковник) шинчажым кумен, кресло туп воктек турто. В. Юксерн. Полковник, закрыв глаза, прислонился к спинке кресла.
6. застревать, застрять (о словах в горле)(Изибайын) каласышаш шомакше логар кӧргешак турто. Я. Элексейн. Слова, которые собирался сказать Изибай, застряли у него в горле.
«Чон йӧратымем!» – маннеже. Мутшо логарешак комылян туртеш. Сем. Николаев. «Любимый!» – хочет сказать. Слова в самом горле застревают комком.
7. перен. коченеть, закоченеть; терять (потерять) чувствительность и подвижность от холодаТурташ огыл манын, эркын тавалтен колтем. Г.Чемеков. Чтобы не закоченеть, тихонько притопываю ногами.
Смотри также:
тӱҥаш8. перен. ужиматься, ужаться; ограничивать (ограничить) себя в чем-л.; становиться (стать) беднее, слабее и т. дРеволюций лиймеке, Акушлан ятыр турташ возеш. Кевытшым шалатен пытарат, мал-погыжат ятыр мӧҥгештеш. А. Эрыкан. После революции Акушу придётся значительно ужаться. Разорят его магазин, и имущество заметно уменьшится.
Составные глаголы:
II-емдиал. упираться, упереться; упирать (упереть) часть, конец, край предмета во что-л. (для опоры)Меҥге потолокыш турта. И. Иванов, Г.Тужаров. Столб упирается в потолок.
Смотри также:
эҥерташ -
78 ургалташ
ургалташIГ.: ыргалташ-амвозвр.1. шиться, сшиваться, сшиться; быть сшитымШовыр тошто семын ургалтын, кӱсенже уке. Я. Ялкайн. Шабур сшит по-старинному, кармана нет.
Кресаньык еҥын ужга ӱмбалжат, йолашыжат канде вынер дене гына ургалтын. Б. Данилов. У крестьянина и верх шубы, и штаны шились только из синего холста.
2. подшиваться, сшиваться, сшиться; быть скреплённым, подшитым вместеКолхозын мланде верч кучедалме делаже чыла тышан ургалтын. «Ончыко» Дело о борьбе колхоза за землю всё подшито здесь.
3. перен. покрываться, покрыться; заполняться, заполниться чем-л.; быть покрытым, заполненным чем-л.Окна кӧргӧ могырым ий дене ургалтын. Я. Элексейн. Изнутри окно покрыто льдом.
Траншей шем шикш дене ургалте. К. Березин. Траншея заполнилась чёрным дымом.
4. перен. обманутьсяТаче мый пазарыште ургалтым. МДЭ. Сегодня я на базаре обманулся.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: ыргалташ-емоднокр. пошить (немного)Пу-ян, изиш ургалтем. Дай-ка, немного пошью.
-
79 уто
утоГ.: уты1. лишний, избыточный, излишний; превышающий потребность, необходимость, известное количество; остающийся сверх известного количестваУто пого лишнее имущество;
уто билет лишний билет;
уто мландым кучаш держать (иметь) лишние земли.
– Авай, уто мужыр йыдалет уке? В. Иванов. – Мама, у тебя нет лишней пары лаптей?
Уто оксам нумалаш неле огыл. Калыкмут. Не тяжело носить лишние деньги.
2. лишний, излишний; ненужный, бесполезный, нежелательныйУто роскот лишние расходы;
уто йӱк-йӱан лишний шум;
уто ӱзгарым луктын кышкаш выбросить лишние вещи;
ешыште уто лияш быть лишним в семье.
Авалан шочшо нигунам огеш лий уто. В. Горохов. Матери свой ребёнок никогда не станет лишним.
Уто шонымашым ушышто ом кучо. В. Осипов. Лишние мысли я не держу в голове.
3. лишний; добавочный, дополнительныйУто гана ушештараш напомнить лишний раз;
уто вийым налаш отнимать лишние силы;
уто тургыжланымаш лишняя забота.
Ойлымо огыл, уто гана шӱлалташат йыжыҥ уке. В. Юксерн. Не то что говорить, нет силы лишний раз вздохнуть.
(Алексей:) Таче корно сай, машина ик верыштат буксоватлен огыл. Сандене ик уто рейсым ыштен кертым. А. Березин. (Алексей:) Сегодня дорога хорошая, машина нигде не буксовала. Поэтому я смог сделать лишний рейс.
4. такой, который больше, сверх, свыше чего-л. (какой-л. меры, нормы или чем у кого-чего-л.)Эллан киндым, план деч утым, таче ятыр колтышна. В. Чалай. Много хлеба сверх плана сегодня мы отправили стране.
Кугыжан шӱдымыж дечат уто оксам, коваштым воевода кӱреш. К. Васин. Воевода сдирает денег, меха больше, чем приказал царь.
5. лишний, излишний; неуместный, плохой, предосудительный; не отвечающий нормамКеч-могай уто койыш пашадыме коклаште шарла. М. Шкетан. Любое предосудительное поведение распространяется среди безработных.
Шарнен шого: тыйын кажне уто мутет шканетак шӱгарым лишемда. В. Юксерн. Запомни: каждое твоё лишнее слово приближает твой же конец (букв. могилу).
6. в знач. сущ. избыток, излишек, лишнее, излишнее, избыточное; то, что превышает потребность, необходимость, норму, известное количество или остаётся сверх известного количестваУтым висен пуаш отмерить лишнее;
утыжым ужалаш продать излишек.
(Паданай кугыза) ешыжлан кочкаш кок пуд кӱлеш гын, утыжым ок пу, лач кок пуд. Д. Орай. Если семье на пропитание нужно два пуда, то дед Паданай лишнего не даёт, только два пуда.
7. в знач. сущ. излишество, лишнее; что-л. ненужное, бесполезное, нежелательноеУтым ойлаш говорить лишнее; утеш кодаш (лекташ) оказаться лишним.
– Мыланем утыжым сераш ок кӱл ыле. П. Корнилов. – Не надо было мне писать лишнего.
Утыжым каласкалаш огеш лий. А. Тимофеев. Нельзя рассказывать лишнего.
Идиоматические выражения:
– уто огыл -
80 ӱдаш
ӱдашГ.: ӱдӓш-ем1. сеять, посеять что-л.; рассыпая, сажать семена в почвуМакым ӱдаш сеять мак;
жапыште ӱдаш посеять вовремя.
От ӱдӧ – от тӱред. Калыкмут. Не посеешь – не пожнёшь.
Ме шудым йӧршынак огына ӱдӧ. «Ончыко» Мы совсем не сеем траву.
2. перен. сеять, сыпать, посыпать множество чего-л. на что-л.Шочмо мландын каваже эре канде. Иктылан леве йӱрым ӱда, весылан чоҥешташ шӱда. В. Микишкин. Небо родного края всегда синее. Одного оно обливает тёплым дождём, другому велит лететь.
Мемнан окоп ӱмбак ӱда снарядым да юж гыч бомбым чарныде кышка. В. Дмитриев. На наши окопы обрушивает (букв. сеет) снаряды, с воздуха беспрестанно сбрасывает бомбы.
Сравни с:
шаваш3. перен. сеять, посеять, распространять что-л.Авам иктым гына руал кертын: «Сурт еда ӱден ойгым коштат». В. Колумб. Мама только одно могла сказать – «Ходишь и распространяешь по домам горе».
Сравни с:
шаркалаш4. перен. рожать, родить во множестве (детей)Тый шочшым – уто логар-шамычым ӱден киет, а Ефим Степанович пукшо, оксам кычал, чикте. Г. Ефруш. Ты рожаешь во множестве детей, лишние рты, а Ефиму Степановичу кормить, деньги доставать, одевать.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
Логар — Вилайят Логар на карте Афганистана Логар (персидский язык: لوگر), одна из 34 провинций Афганистана. Расположена в восточной части, к юго востоку от Кабула, географический центр области реки Логар. административный центр Пул И Алам. Территория… … Википедия
Логар (провинция) — Логар пушту لوګر дари لوگر Страна Афганистан Статус Вилайят Включает … Википедия
Логар М. — (Logar) Миховил (р. 6 X 1902, Риека) серб. композитор, педагог и муз. критик. По национальности словенец. В 1926 окончил Школу высшего мастерства Пражской консерватории по классу композиции у Й. Сука. В 1927 45 преподавал игру на фп. и… … Музыкальная энциклопедия
логарифм — логар ифм, а … Русский орфографический словарь
логарифмика — логар ифмика, и … Русский орфографический словарь
Потери сил международной коалиции в операции «Несокрушимая свобода» — График потерь международной коалиции с начала в … Википедия
Афганистан — Республика Афганистан, гос во в юго зап. части Азии. Название Афганистан образовано сложением этнонима афганы (русск. афганцы) и иран. стан страна ; как название территории, заселенной афганцами, впервые встречается в XIV в. См. также Теджен.… … Географическая энциклопедия
Список авиационных потерь международной коалиции в Афганистане — В данном списке перечислены самолёты и вертолёты международной коалиции, потерянные в ходе операции в Афганистане после 2001 года. Приведены только безвозвратные потери (то есть летательные аппараты, которые были полностью уничтожены или списаны… … Википедия
Наби, Мухаммед — Мухаммед Наби Мухаммед Наби (известен также как Мохаммади) (1937(1937) … Википедия
Мухаммад Наби — Мухаммед Наби (известен также как Мохаммади) (1937 г.р.) политический и военный деятель Афганистана. Один из лидеров сопротивления в войне с советскими войсками. Родился в 1937 г. в уезде Бараки, провинции Логар, в богатой семье священослужителей … Википедия
Мухаммед Наби — (известен также как Мохаммади) (1937 г.р.) политический и военный деятель Афганистана. Один из лидеров сопротивления в войне с советскими войсками. Родился в 1937 г. в уезде Бараки, провинции Логар, в богатой семье священослужителей, принадлежит… … Википедия